【フランス語勉強⑨】なぜ、どこなどの疑問詞の使い方と動詞venirの活用

マントン 町並み

こんにちは(^O^)

今回は疑問詞動詞venirについて解説します。

疑問詞とは英語で言うWhatやWhereなどのイエスかノー以外の答えを求める質問に使う言葉です。

動詞venirは来るという意味の単語ですが、よく使う上に活用が不規則なのでここで学びます。

今回学ぶこと

疑問詞
動詞venir



前回のレッスンはこちらをご覧ください。




まずはブログを見てみましょう。


ブログ

語学学校も始まって少し経ってそろそろこの生活にも慣れてきました。

とはいえ、クラスメイトの中でまだ話しかけたことがない人がいます。

ということで、今回は思い切って話しかけて相手のことをいろいろと聞きたいと思います。

緊張しますが、頑張ります!!

わたし
わたし

Bonjour.
こんにちは。

ルイ
ルイ

Bonjour.
こんにちは。

わたし
わたし

Je m’appelle Hanako.
私はハナコです。

Enchanté.
はじめまして。

Tu t’appelles comment ?
あなたの名前は何ですか?

ルイ
ルイ

Je m’appelle Louis.
私はルイです。

わたし
わたし

Tu viens d’où ?
どこから来ましたか?

ルイ
ルイ

Je viens de Londres.
私はロンドンから来ました。

Et toi ?
あなたは?

わたし
わたし

Je viens de Tokyo.
私は東京から来ました。

Qu’est-ce que c’est ?
これは何ですか?

そういって彼の手に持っているものを指さします。

ルイ
ルイ

C’est un livre de chocolat.
これはチョコレートの本です。

わたし
わたし

Ah, j’adore le chocolat.
あぁ、私はチョコレートが大好きです。

初めて話しかけて緊張しましたがチョコレート好きという共通点を見つけられて打ち解けられました。

解説

①「はじめまして」のご挨拶

文:Enchanté.

意味:はじめまして

読み方:アンシャンテ


初めて会った人にする挨拶です。

英語で言うNice to meet you.です。

②相手の名前の聞き方

文:Tu t’appelles comment ?

意味:あなたの名前は何ですか?

名前を聞く「comment」

ハナコさんが自己紹介した後に相手の名前を聞いています。

二つを比べると

Je m’appelle Hanako.

Tu t’appelles comment ?



t’appellesm’appelleの主語がTuになったときの活用だと分かります。

読みはタペルです。



そしてHanakoの部分がcomment(コモン)に変わっています。

このcommentの部分が相手の名前を入れるところだと分かり、それは何だと聞いているのが分かります。

それならばcommentは「何?」を意味する言葉のように見えますが、実際には英語のhowにあたる「どのような、どのように」の意味を持つ疑問詞です。

ややこしいのですが、Je m’appelle Hanako. の正確な訳し方は「私は自分をハナコと呼んでいます。」となります。

つまりTu t’appelles comment ?は「あなたは自身をどのように呼んでいますか?」と聞いているのです。

そのためここでは「何」の疑問詞ではなく「どのような、どのように」のcommentが使われています。


このことから

Tu t’appelles comment ?

チュ・タペル・コモン?

と読みます。

その他のcommentの使い方

このcommentのような疑問詞の位置は今回の文のように聞きたいところに置くこともできれば、文の一番最初に置くこともできます。

つまり、

Comment tu t’appelles ? 
コモン・チュ・タペル? 

でも可能です。



Commentを使った文で有名なのは

Comment allez-vous ?
コモン・タレ・ヴ

です。

コモンタレブーという言葉をどこかで聞いたことがあるかもしれません。

意味は「ご機嫌いかがですか?」です。

Vous は「あなたは」allez は前回習った「行く」の意味の動詞allerのvousの活用でした。

つまり、Comment allez-vous ?は「あなたはどう行きますか?」という意味が転じて「ご機嫌いかがですか?」になったのです。



Commentを使った他の例文としては

Comment tu vas à l’école ?
(コモン・チュ・ヴァ・ア・レコール?)
どうやって学校に行きますか?

という文も過去に出てきた単語で作ることができます。

「私は歩いて学校に行きます」と答えるならば、

Je vais à l’école à pied.
ジュ・ヴェ・ア・レコール・ア・ピエ

と書きます(piedは「足」の意味。 à piedで「徒歩で」の意味)。

これを参考にcommentを文頭でなく文の中の聞きたい部分に置くならば

Tu vas à l’école comment ?
チュ・ヴァ・ア・レコール・コモン? 

となります。

③動詞venirと疑問詞「どこ?」

文:Tu viens d’où ?

意味:あなたはどこから来ましたか?

この文のポイントは二つ、viensd’où です。

動詞venir

まずはviensの原形venir(ブニー)から。

venirは「来る」という意味の動詞です。

この動詞の活用も不規則なので暗記しましょう。

主語活用読み方
Jeviensジュ・ヴィヤン
Tuviensチュ・ヴィヤン
Ilvientイル・ヴィヤン
Ellevientエル・ヴィヤン
Nousvenonsヌ・ヴノン
Vousvenezヴ・ヴネ
Ilsviennentイル・ヴィエンヌ
Ellesviennentエル・ヴィエンヌ

活用の形はJeとTu、IlとElle、IlsとEllesが同じです。

発音は最初の4つが同じです。

疑問詞「どこ?」

続いてd’oùの部分を見て行きます。

どこから来ましたか?の質問に対してルイは

Je viens de Londres.
(私はロンドンから来ました)

と答えています。

Tu viens d’où ? 

と比べて見ると、

Londresoù が対応していることがわかります。

つまり、(ウ) は「どこ?」という英語のwhereの疑問詞であることがわかります。

前置詞deの役割

それではde(ドゥ)とは何なのでしょうか。

これはこの場面では「~から」という英語のfrom意味を持つ前置詞の役割を持っています。

このdeはいろんな役割を持つのであくまで一例だと思ってください。

「どこ?」のoù のように母音の前に着くときはdeは短縮してd’の形になります。



deの他の代表的な使い方は英語のofにあたる「~の」です。

トムのネコ
Le chat de Tom
(ル・シャ・ドゥ・トム)

バスのチケット
Un ticket de bus
(アン・チケ・ドゥ・ビュス)

ユニクロのカバン
Un sac d’UNIQLO
(アン・サック・デュニクロ)

のような具合です。


Tu viens d’où ? の疑問詞も文頭に持っていくことができるので、

D’où tu viens ?

ということもできます。

Tu viens d’où ?は 

チュ・ヴィヤン・ドゥ?

と読みます。

④相手に聞き返す表現

文:Et toi ?

意味:あなたは?

読み:エ・トワ



英語のand you ?にあたるものです。

同じ質問を聞き返すときに便利です。



et andと同じで「~と」と複数のものをつなぐときに使います。

toiは youの目的格と同じで「あなたに、あなたを」の意味です。

目上の方や複数の相手に使う場合は et vous ?(エ・ヴ)です。

⑤知らないものを聞く表現

文:Qu’est-ce que c’est ?

意味:これは何ですか?

読み:ケスク・セ?



これはいろんなところで使えるのでまずは理屈よりも丸暗記した方が便利だったりします。

が、ここでは解説します。

読んで意味がいまいち分からなかったらとりあえず丸暗記してとっさに使えるようになりましょう。

後から振り返ると案外すんなりと分かったりするものです。

文を分解して考える

まずQu’est-ce que c’est ?を分解します。

すると

Qu’
est-ce que
c’est

の三つに分けることができます。


実は下二つはすでに学びました。

Est-ce que (エスク)これから質問しますよと言うサインでした。

C’est(セ)はIt’sと同じで「それは」という意味でした。

疑問詞「何?」

こうやって見ると残りのQu’だけが新しく出てきたものだと分かります。

このQu’こそ英語のWhatにあたる「何?」と聞く疑問詞です。

本来の形はQue(ク)なのですが、直後のestと引っ付いて短縮形になっています。


この「何」も文の中に入れ込むことができます

しかし文中に入れる場合は、queではなく、quoi(クワ)に変形します。

そのため、今回の文を書き換えるならば

C’est quoi ?
セ・クワ?

となります。

こちらの方がどちらかと言うと砕けた言い方なので、お店などでは使わない方がいいです。

Qu’est-ce que c’est ? の方が無難です。


他の例を見てみましょう。

あなたは何が好きですか?

Qu’est-ce que vous aimez ?
ケスク・ヴ・ゼメ?

Vous aimez quoi ? 
ヴ・ゼメ・クワ?



今回登場した疑問詞は以上ですが、今回登場していないものも含めてまとめると

疑問詞読み方意味
Quandコンいつ
どこ
Qui
Quoiクワ
Commentコモンどのように
Pourquoiプフクワなぜ
Combienコンビヤンいくつ

があります。

今回登場していない疑問詞は今後登場しますので、今はこんなものがあるのだというくらいに思っていてください。

おさらい

それでは今回のおさらいです。

わたし
わたし

Bonjour.
ボンジュー

ルイ
ルイ

Bonjour.
ボンジュー

わたし
わたし

Je m’appelle Hanako.
ジュ・マペル・アナコ

Enchanté.
オンションテ

Tu t’appelles comment ?
チュ・タペル・コモン?

ルイ
ルイ

Je m’appelle Louis.
ジュ・マペル・ルイ

わたし
わたし

Tu viens d’où ?
チュ・ヴィヤン・ドゥ?

ルイ
ルイ

Je viens de Londres.
ジュ・ヴィヤン・ドゥ・ロンドフ

Et toi ?
エ・トワ?

わたし
わたし

Je viens de Tokyo.
ジュ・ヴィヤン・ドゥ・トーキョー

Qu’est-ce que c’est ?
ケスク・セ?

そういって彼の手に持っているものを指さします。

ルイ
ルイ

C’est un livre de chocolat.
セ・タン・リーブフ・ドゥ・ショコラ

わたし
わたし

Ah, j’adore le chocolat.
アー、ジャドーフ・ル・ショコラ


意味語句読み方
はじめましてEnchantéオンションテ
どのような
どのように
commentコモン
piedピエ
徒歩でà piedア・ピエ
来るvenirブニー
どこ
~から
~の
deドゥ
~とet
あなたに
あなたを
toiトワ
que


主語活用読み方
Jeviensジュ・ヴィヤン
Tuviensチュ・ヴィヤン
Ilvientイル・ヴィヤン
Ellevientエル・ヴィヤン
Nousvenonsヌ・ヴノン
Vousvenezヴ・ヴネ
Ilsviennentイル・ヴィエンヌ
Ellesviennentエル・ヴィエンヌ


疑問詞読み方意味
Quandコンいつ
どこ
Qui
Quoiクワ
Commentコモンどのように
Pourquoiプフクワなぜ
Combienコンビヤンいくつ

疑問詞は文頭もしくは、文中の聞きたいところに聞きたい箇所に置くことができます。

まとめ

今回は疑問詞を学んだのでいろいろと質問をできるようになりました。

反対に質問されたら何について聞かれているのか分かるようになったとも言えます。

動詞と単語を覚えて行けばこれからどんどん聞きたいこと、言いたいことの幅が広がって楽しくなっていきますよ。

それでは(^^)/~~~

今回学んだこと

疑問詞
動詞venir


次のレッスンはこちら!!


フランス語の勉強はこちらをチェック!!


フランス情報はこちらをチェック!!

コメント