こんにちは(^O^)
今回は比較級と最上級について解説します。
二つ以上のものを比べるときに使うもので、使えるといろいろと便利になります。
今回学ぶこと
比較級
最上級
動詞croireの活用
前回のレッスンはこちらをご覧ください。
まずはブログを見てみましょう。
ブログ
今日は語学学校の友達と旅行の行き先について話し合っています。
行き先をリヨンかボルドーのどちらにしようか考え中です。
Vous voulez aller à Lyon ou Bordeaux ?
リヨンかボルドーどちらに行きたいですか?
Bordeaux est plus loin que Lyon.
ボルドーはリヨンより遠いです。
Donc, le tarif de train est cher.
だから電車の値段も高いです。
Oui, mais le bus est moins cher que le train.
はい、しかしバスは電車よりも安いです。
Par ailleurs, Bordeaux est connu du vin.
それに、ボルドーはワインが有名です。
Il y a plus de spécialité à Lyon qu’à Bordeaux.
リヨンはボルドーよりも郷土料理が多いです。
Tu as raison.
その通りです。
Tu manges plus que moi.
あなたは私よりもたくさん食べます。
Arrête !
やめてよ!
Mais le parc de la Tête d’or à Lyon est le plus grand en France.
だけどリヨンのテットドール公園はフランスで一番大きいです。
C’est vrai ?
本当に?
Je veux aller à ce parc.
私はその公園に行きたいです。
D’accord, on va à Lyon.
分かりました。リヨンに行きましょう。
Je crois que le bus est le moins cher pour aller à Lyon.
リヨンに行くにはバスが一番安いと思います。
Bon, on va réserver le bus sur le site.
では、サイトでバスを予約しましょう。
こうして旅行の行き先はリヨンとなり、ボルドーは次回に行くことになりました。
各都市の観光情報はこちらをご覧ください。
解説
①選択肢の表現
文:Vous voulez aller à Lyon ou Bordeaux ?
意味:リヨンかボルドーどちらに行きたいですか?
「AもしくはB」と選択肢を提示するときはou(ウ)を使います。
英語のorと同じ使い方です。
Vous voulez aller à Lyon ou Bordeaux ? は
ヴ・ヴレ・ザレー・ア・リヨン・ウ・ボフドー?
と読みます。
②比較級の作り方
文:Bordeaux est plus loin que Lyon.
意味:ボルドーはリヨンより遠いです。
ここで比較級の登場です。
比較級の作り方は以下の通りです。
plus + 形容詞 + que + 比較対象
ここではqueが英語の比較の時に使うthanの役割をしています。
そして形容詞の前にplus(プリュ)を置くことで「BよりAの方がより~」ということができます。
今回の文では「リヨンよりボルドーの方がより遠い」と言っています。
「遠い」はloin(ロワン)と言います。
英語と違って形容詞に-erを付けるような変化はないです。
Bordeaux est plus loin que Lyon. は
ボフドー・エ・プル・ロラン・ク・リヨン
と読みます。
③より少ない場合の比較級
文:Le bus est moins cher que le train.
意味:バスは電車よりも安いです。
先ほどは比較対象よりも優位、多い場合でしたが、今回は反対に比較対象より劣っている、少ない場合の比較の仕方です。
その方法は
moins + 形容詞 + que + 比較対象
moins(モワン)をplusの代わりに使うことで作ることができます。
ここでは「電車よりもバスの方が値段が少ない」のでこのように作ります。
Le bus est moins cher que le train. は
ル・ビュス・エ・モワン・シェーフ・ク・ル・トハン
と読みます。
④付け加えの表現
文:Par ailleurs, Bordeaux est connu du vin.
意味:それに、ボルドーはワインが有名です。
「それに」と前の文に追加で使うときはPar ailleurs(パー、アイユーフ)で言うことができます。
以前De plusも同じ役割があると説明したので、この二つはセットで覚えておきましょう。
「有名だ」はconnu(コニュ)を使います。
「~で有名だ」と言う場合はconnu deもしくはconnu parを使います。
ここでは「ワイン」le vin(ル・ヴァン)が男性名詞なのでdu vinになっています。
Par ailleurs, Bordeaux est connu du vin. は
パー、アイユーフ、ボフドー・エ・コニュ・デュ・ヴァン
と読みます。
⑤数が多いときの比較級
文:Il y a plus de spécialité à Lyon qu’à Bordeaux.
意味:リヨンはボルドーよりも郷土料理が多いです。
先ほど形容詞の比較ではplusやmoinsを使うと説明しました。
ここでは名詞で「より多くの~がある」という場合について解説します。
名詞の比較の場合は
plus de + 名詞 + que + 比較対象
で表現します。
今回だと「郷土料理」のspécialité(スペシャリテ)が多いという表現を使っています。
また比較するのは「リヨンでは」という部分なので比較対象のボルドーもà Bordeauxとなっています。
Il y a plus de spécialité à Lyon qu’à Bordeaux. は
イリア・プル・ドゥ・スペシャリテ・ア・リヨン・カ・ボフドー
と読みます。
⑥同意を示す表現
文:Tu as raison.
意味:その通りです。
「その通り」は「理由」のraison(ヘゾン)を使い、avoir raisonという熟語を使います。
Tu as raison. は
チュ・ア・ヘゾン
と読みます。
⑦beaucoupの比較級
文:Tu manges plus que moi.
意味:あなたは私よりもたくさん食べます。
この文でも比較が使われています。
ここではTu manges beaucoupという原文があり、beaucoupの部分が比較する内容になっています。
この場合、beaucoupの代わりにplusを使います。
そして比較対象に人称代名詞を使う場合は強勢形を使います。
強勢形をお忘れの方はこちらで復習を。
Tu manges plus que moi. は
チュ・モンジュ・プル・ク・モワ
と読みます。
⑧最上級の作り方
文:Arrête ! Mais le parc de la Tête d’or à Lyon est le plus grand en France.
意味:やめてよ。だけどリヨンのテットドール公園はフランスで一番大きいです。
命令形の復習
ここで以前習った命令形が出ています。
「止める、やめる」はer動詞のarrêter(アヘッテー)と言います。
命令する相手は友達なのでtuの活用からsを取ったものになっています。
この表現は日常的にかなり使う言葉です。
命令形については以下から確認してください。
最上級の作り方
ここで最上級の表現の登場です。
最上級の作り方は
le plus + 形容詞 + 比較対象
le moins + 形容詞 + 比較対象
です。
先ほどの比較級にleを加え、比較対象をqueでつなげなくなります。
今回は「フランスでもっとも大きな公園」ということで、le plus grand en France.と書いてあります。
反対に「もっとも大きくない」と言うならば
・le moins grand en France
・le plus petit en France
の二通りで言うことができます。
なお、plusやmoinsの前に付ける定冠詞leは主語の性別と数によってlaやlesに変わります。
例えば
Maia est la plus petite dans ma famille.
マリア・エ・ラ・プル・プチットゥ・ドン・マ・ファミーユ
マリアは家族の中で一番小さいです。
Les chansons sont les plus connues dans le monde.
レ・ションソン・ソン・レ・プル・コニュ・ドン・ル・モンド
これらの曲は世界で最も有名です。
のようになります。
リヨンのテットドール公園
ちなみにリヨンのテットドール公園は「頭」la tête(ラ・テット)と「金」or(オーフ)が組み合わさって「黄金の頭」という意味です。
かつて黄金像が公園内の池に沈められたという伝承が由来となっています。
しかもフランスで最も大きな公園でもあります。
フランスの様々なナンバーワンについてはこちらをご覧ください。
Arrête ! Mais le parc de la Tête d’or à Lyon est le plus grand en France. は
アヘットゥ。メ・ル・パフク・ドゥ・ラ・テット・ドーフ・ア・リヨン・エ・ル・プル・ゴーン・オン・フォンス
と読みます。
⑨本当か聞き返す表現
文:C’est vrai ?
意味:本当に?
「本当だ」はvrai(ブヘイ)を使い、疑問文にすることで相手に確認する言い方になります。
口語では使いやすいです。
C’est vrai ? は
セ・ブヘイ?
と読みます。
⑩croireの活用と最下級の作り方
文:Je crois que le bus est le moins cher pour aller à Lyon.
意味:リヨンに行くにはバスが一番安いと思います。
動詞croire
「~と思う」は以前penser(ポンセー)で学びましたが、croire(コワーフ)も同じように使うことができます。
こちらはどちらかと言うと「信じる」というニュアンスが強いです。
活用は馴染みがないので確認しておきましょう。
現在形
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | crois | コワ |
Tu | crois | コワ |
Il | croit | コワ |
Elle | croit | コワ |
Nous | croyons | コワイオン |
Vous | croyez | コワイエ |
Ils | croient | コワ |
Elles | croient | コワ |
半過去形
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | croyais | コワイエ |
Tu | croyais | コワイエ |
Il | croyait | コワイエ |
Elle | croyait | コワイエ |
Nous | croyions | コワイオン |
Vous | croyiez | コワイエ |
Ils | croyaient | コワイエ |
Elles | croyaient | コワイエ |
単純未来形
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | croirai | コワヘイ |
Tu | croiras | コワハ |
Il | croira | コワハ |
Elle | croira | コワハ |
Nous | croirons | コワホン |
Vous | croirez | コワヘ |
Ils | croiront | コワホン |
Elles | croiront | コワホン |
条件法現在形
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | croirais | コワヘイ |
Tu | croirais | コワヘイ |
Il | croirait | コワヘイ |
Elle | croirait | コワヘイ |
Nous | croirions | コワヒオン |
Vous | croiriez | コワヒエ |
Ils | croiraient | コワヘイ |
Elles | croiraient | コワヘイ |
過去分詞
avoir + cru クリュ
最下級の作り方
「最も安い」は言い換えれば「最も高くない」ということになります。
そのためここではle moins cherと表現しています。
これはフランス語では「安い」をce n’est pas cherと表現することが理由です。
pour + 動詞の原形も以前習ったように「~するために」と目的を表す動詞の副詞的用法です。
Je crois que le bus est le moins cher pour aller à Lyon. は
ジュ・コワ・ク・ル・ビュス・エ・ル・モワン・シェーフ・プーフ・アレー・ア・リヨン
と読みます。
⑪予約の表現
文:Bon, on va réserver le bus sur le site.
意味:では、サイトでバスを予約しましょう。
「予約する」はréserver(ヘゼフヴェーフ)で名詞はla réservation(ラ・ヘザヴァシオン)です。
同じく予約にle rendez-vous(ル・ホンデヴ)がありますが、こちらは人と会う約束です。
レストランやバスなど場所の予約はla réservationを使いましょう。
allerの活用 + 動詞の原形で「これからする」という近接未来の表現でした。
Bon, on va réserver le bus sur le site. は
ボン・オン・ヴァ・ヘゼフヴェーフ・ル・ビュス・シューフ・ル・シット
と読みます。
おさらい
スクリプト
Vous voulez aller à Lyon ou Bordeaux ?
ヴ・ヴレ・ザレー・ア・リヨン・ウ・ボフドー?
Bordeaux est plus loin que Lyon.
ボフドー・エ・プル・ロラン・ク・リヨン
Donc, le tarif de train est cher.
ドンク、ル・タリフ・ドゥ・トハン・エ・シェーフ
Oui, mais le bus est moins cher que le train.
ウィ、メ・ル・ビュス・エ・モワン・シェーフ・ク・ル・トハン
Par ailleurs, Bordeaux est connu du vin.
パー・アイユーフ、ボフドー・エ・コニュ・デュ・ヴァン
Il y a plus de spécialité à Lyon qu’à Bordeaux.
イリア・プル・ドゥ・スペシャリテ・ア・リヨン・カ・ボフドー
Tu as raison.
チュ・ア・ヘゾン
Tu manges plus que moi.
チュ・モンジュ・プル・ク・モワ
Arrête !
アヘットゥ!
Mais le parc de la Tête d’or à Lyon est le plus grand en France.
メ・ル・パフク・ドゥ・ラ・テット・ドーフ・ア・リヨン・エ・ル・プル・ゴーン・オン・フォンス
C’est vrai ?
セ・ブヘイ?
Je veux aller à ce parc.
ジュ・ヴ・ザレー・ア・ス・パフク
D’accord, on va à Lyon.
ダコー、オン・ヴァ・ア・リヨン
Je crois que le bus est le moins cher pour aller à Lyon.
ジュ・コワ・ク・ル・ビュス・エ・ル・モワン・シェーフ・プーフ・アレー・ア・リヨン
Bon, on va réserver le bus sur le site.
ボン・オン・ヴァ・ヘゼフヴェーフ・ル・ビュス・シューフ・ル・シット
新出語句
意味 | 語句 | 読み方 |
AもしくはB | A ou B | ウ |
遠い | loin | ロワン |
多い | plus | プリュ |
少ない | moins | モワン |
それに | par ailleurs | パー・アイユーフ |
有名だ | connu(e)(s) | コニュ |
ワイン | le vin | ル・ヴァン |
名物料理 | la spécialité | ラ・スペシャリテ |
理由 | la raison | ラ・ヘゾン |
その通り | avoir raison | アヴォワー・ヘゾン |
止める | arrêter | アヘッテー |
頭 | la tête | ラ・テット |
金 | or | オーフ |
本当だ | vrai | ブヘイ |
信じる | croire | コワーフ |
予約する | réserver | ヘゼフヴェーフ |
約束 | le rendez-vous | ル・ホンデヴ |
比較級の作り方
【形容詞】
比較対象より多い
plus + 形容詞 + que + 比較対象
比較対象より少ない
moins + 形容詞 + que + 比較対象
【名詞】
比較対象より多い
plus de + 名詞 + que + 比較対象
比較対象より少ない
moins de + 名詞 + que + 比較対象
【副詞】
比較対象より多い
動詞 + plus + que + 比較対象
比較対象より少ない
動詞 + moins + que + 比較対象
最上級の作り方
最も多い
le plus + 形容詞 + 比較対象
最も少ない
le moins + 形容詞 + 比較対象
※ただし定冠詞の部分は主語の性別と数によってlaやlesに変わります。
動詞croireの活用
現在形
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | crois | コワ |
Tu | crois | コワ |
Il | croit | コワ |
Elle | croit | コワ |
Nous | croyons | コワイオン |
Vous | croyez | コワイエ |
Ils | croient | コワ |
Elles | croient | コワ |
半過去形
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | croyais | コワイエ |
Tu | croyais | コワイエ |
Il | croyait | コワイエ |
Elle | croyait | コワイエ |
Nous | croyions | コワイオン |
Vous | croyiez | コワイエ |
Ils | croyaient | コワイエ |
Elles | croyaient | コワイエ |
単純未来形
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | croirai | コワヘイ |
Tu | croiras | コワハ |
Il | croira | コワハ |
Elle | croira | コワハ |
Nous | croirons | コワホン |
Vous | croirez | コワヘ |
Ils | croiront | コワホン |
Elles | croiront | コワホン |
条件法現在形
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | croirais | コワヘイ |
Tu | croirais | コワヘイ |
Il | croirait | コワヘイ |
Elle | croirait | コワヘイ |
Nous | croirions | コワヒオン |
Vous | croiriez | コワヒエ |
Ils | croiraient | コワヘイ |
Elles | croiraient | コワヘイ |
過去分詞
avoir + cru クリュ
まとめ
こんかいは比較と最上級について学びました。
英語でも度々出てきたところですが、フランス語の方がそこまで難しくないです。
比較では形容詞、名詞、副詞といろいろなパターンが出てきましたが、結局は同じルールに基づいています。
自分でもいろいろと作文してみて感覚に慣れて行きましょう。
それでは(^^)/~~~
今回学んだこと
比較級
最上級
動詞croireの活用
80%
次のレッスンはこちら!!
フランス語の勉強はこちらをチェック!!
フランス情報はこちらをチェック!!
コメント