こんにちは(^O^)
今回はフランス語文法の中でも難しい接続法について解説します。
難しい理由は①条件がいくつもあること、②専用の活用があることです。
口語表現では間違えてもそこまで気になりませんが、文字で書くと一目瞭然なのでしっかりと身につけましょう。
今回学ぶこと
接続法
Toutの使い方
動詞falloir
命令形の例外
前回のレッスンはこちらをご覧ください。
ブログ
今日は友達のサムに呼ばれてパーティーにやって来ました。
お金持ちのサムの家に行くとたくさんの人がすでに集まっていてビックリしました。
ここでサムから挨拶がありました。
Bonsoir, tout le monde.
こんばんは、皆さん。
Je suis content que vous participiez à cette soirée.
あなた方がこの夜会に参加していただき嬉しく思います。
Je souhaite que vous passiez un bon moment.
あなた方が良いひと時を過ごすことを祈っています。
Bonne santé.
乾杯。
彼の乾杯で賑やかなパーティーが始まりました。
しかしほどなくしてクラスメイトのレアが慌ててやって来ました。
Tu as vu Malia ?
あなたはマリアを見ましたか?
Non, pas encore.
いいえ、まだです。
Il faut qu’elle vienne parce qu’elle prépare un cadeau pour Sam.
トマへのプレゼントを彼女が準備するので来ないといけないのです。
Mais je ne pense pas qu’elle vienne ce soir car elle n’est pas venue à l’école hier.
しかし彼女は昨日学校に来なかったですし、今夜は来るとは思わないです。
Je le sais.
そのことは知っています。
En revanche, elle m’a dit d’amener le cadeau à cette soirée ce matin.
しかし、彼女は今朝プレゼントをこの夜会に持っていくと言ったのです。
Donc, je ne crois pas qu’elle ait oublié de venir ce soir.
だから、私は今夜来ることを忘れたなんて思いません。
Ah, désolée.
あぁ、ごめんね。
Je suis arrivée en retard.
遅れました。
Malia !! Qu’est-ce que tu as fait ?
マリア!!何やっていたの?
Désolé, je cherchais ce cadeau parce qu’il n’a pas été vendu dans plusieurs magasins.
ごめんね、いくつものお店で売っていなかったからこのプレゼントを探していました。
Tu as bien fait !!
よくやった!!
こうして無事にプレゼントを渡すことができて夜遅くまで楽しいパーティーは続きました。
解説
①「すべて」の表現
文:Bonsoir, tout le monde.
意味:こんばんは、皆さん。
読み:ボンソワー、トゥ・ル・モンド
「みんな」はtout le mondeと書きます。
tout(トゥ)は「すべて」、le monde(ル・モンド)は「世界」という意味があります。
toutは英語のallと同じではありますが、定冠詞を置くこと、後に続く名詞によって形が変わる性質があります。
性と数 | 例 | 意味 |
男性単数 | tout le monde | みんな |
女性単数 | toute la journée | 一日中 |
男性複数 | tous les jours | 毎日 |
女性複数 | toutes les années | 毎年 |
②接続法
文:Je suis content que vous participiez à cette soirée.
意味:あなた方がこの夜会に参加していただき嬉しく思います。
接続法の条件
ここで今回のテーマ、接続法の登場です。
まず初めに接続法とは何なのかについて説明します。
接続法とは特定の条件のときに使われる用法です。
これまで過去・現在・未来のような時制や仮定、受け身などいろいろな用法を学んできましたが、それらはそれぞれの文法に意味がありました。
しかし接続法そのものにはそういった意味やニュアンスがありません。
どちらかと言えば、こういった条件があるから機械的に発動する文法です。
その条件とは以下の通りです。
①que + 文を使った文であること
②que + 文の前には感情・義務・願望・不確実を表していること
です。
この二つの条件が揃ったとき、接続法は発動し、queの中の文の動詞は接続法専用の動詞の活用をします。
それでは今回の文を見てみましょう。
Je suis content que vous participiez à cette soirée.
ここでまず一つ目の条件を見ると、ちゃんとque + 文がありますね。
具体的にはque vous participiez à cette soiréeの部分です。
二つ目の条件はqueの前にあります。
今回はJe suis contentの部分です。
これは「私は嬉しい」という意味なので感情を表しています。
このことからこの文は接続法を発動することになります。
接続法現在形の作り方
接続法が発動するとqueの後の文の中の動詞の活用が接続法のものになります。
今回の文だと「~に参加する」のparticiper à (パーティシペーフ・ア)の活用がparticipiezになっています。
これが接続法現在形と呼ばれるものです。
接続法現在形の活用はこれまでよりも複雑です。
まず通常の現在形ilsの活用からentを取り除き
主語 | 活用 |
Je | -e |
Tu | -es |
Il | -e |
Elle | -e |
Ils | -ent |
Elles | -ent |
にします。
次に通常の現在形nousの活用からonsを取り除き
主語 | 活用 |
Nous | -ions |
Vous | -iez |
にします。
よく分からないので実際にparticiperで見てみましょう。
主語 | 活用 |
Je | participe |
Tu | participes |
Il | participe |
Elle | participe |
Nous | participions |
Vous | participiez |
Ils | participent |
Elles | participent |
一見するとNousとVousの活用だけが変わったように見えます。
つまりer動詞ではそれほど変化はないのです。
しかしir動詞になると
主語 | 活用 |
Je | finisse |
Tu | finisses |
Il | finisse |
Elle | finisse |
Nous | finissions |
Vous | finissiez |
Ils | finissent |
Elles | finissent |
このようにilsベースの形になるので大きく変わります。
他にもこれまで習った特殊な活用もみんな変わってしまうのです。
これが難しい所です。
「感情」の接続法
まとめると、
「感情・義務・願望・不確実の文」que「接続法活用の動詞を使う文」
が接続法となります。
ここでは感情が出てきましたが、残りの3つもこの後登場します。
感情には他にも
意味 | 単語 | 読み方 |
嬉しい | heureux (heureuse) | ウフー(ズ) |
悲しい | triste(s) | トヒスト |
驚いた | surpris(e)(s) étonné(s) | シュプヒ(ーズ) エトネ |
などがあります(カッコないは女性および複数の場合)。
いずれもêtre動詞を伴う形容詞なので主語の性別や数によってeやsが付くことも注意が必要です。
「夜会」はla soirée(ワ・ソワヘー)です。
Je suis content que vous participiez à cette soirée. は
ジュ・スィ・コントン・ク・ヴ・パーティシピエ・ア・セットゥ・ソワヘー
と読みます。
③「願望」の接続法
文:Je souhaite que vous passiez un bon moment. Bonne santé.
意味:あなた方が良いひと時を過ごすことを祈っています。乾杯。
ここでも接続法が出ています。
今回は前半部分に願望を使った文です。
以前紹介したようにsouhaiter(スエッテーフ)は「~を望む」という意味です。
他にもvouloirやaimerも願望としてqueを使うときは接続法が発動します。
後半を見ると「過ごす」のpasser(パッセー)が接続法になってpassiezとなっています。
「良いひと時」はun bon moment(アン・ボン・モモン)と言います。
「瞬間、時間」はle momentを使うことから来ています。
「乾杯」はBonne santé(ボン・ソンテ)と言います。
la santéは「健康」を意味しています。
Je souhaite que vous passiez un bon moment. Bonne santé. は
ジュ・スエットゥ・ク・ヴ・パッシエ・アン・ボン・モモン。ボン・ソンテ
と読みます。
④「義務」の接続法
文:Il faut qu’elle vienne parce qu’elle prépare un cadeau pour Thomas.
意味:トマへのプレゼントを彼女が準備するので来ないといけないのです。
義務の意味を持つ表現
この文では接続法の義務を使っています。
前半のIl faut(イル・フォ)は「~しなければならない」という意味で、ここでのIlは非人称代名詞で特定のものを示していません。
この動詞の原形falloirはこの非人称代名詞のilと常にセットになっているので活用もilの時だけで十分です。
基本的に現在形を使えればいいので、すべて覚える必要もありません。
時制 | 活用 | 読み方 |
現在形 | Il faut | イル・フォ |
複合過去 | Il a fallu | イラ・ファリュ |
半過去形 | Il fallait | イル・ファレイ |
単純未来形 | Il faudra | イル・フォドハ |
条件法現在形 | Il faudrait | イル・フォドヘイ |
接続法現在形 | Il faille | イル・フェイユ |
義務として使うものとしては他に
表現 | 読み方 |
devoir que | ドゥヴォワー |
avoir besoin que | アヴォワー・ブゾワン |
il est nécessaire que | イレ・ネセセーフ |
il est obligatoire que | イレ・オブリガトワーフ |
il est indispensable que | イレ・アンディスポンサーブル |
il est essentiel que | イレ・エッソンシエル |
など |
も「~しなければならない、~する必要がある」という義務の意味があるので接続法の条件になります。
venirの接続法現在形
Il faut qu’elle vienneの部分で接続法になっている動詞はvienneの部分です。
これはvenirの接続法現在形です。
活用を見てみましょう。
主語 | 活用 |
Je | vienne |
Tu | viennes |
Il | vienne |
Elle | vienne |
Nous | venions |
Vous | veniez |
Ils | viennent |
Elles | viennent |
このように単数のJe、Tu、Il、Elleの活用が大きく変わっています。
-eauで終わる名詞の複数形
後半のparce que部分の単語の解説です。
「準備をする」はer動詞のpréparer(プヘパヘーフ)です。
「プレゼント」はun cadeau(アン・カドー)です。
なお、-eauで終わる名詞の複数形はles cadeauxのように-eauxとなります。
他にも
Un bateau
→ Les bateaux
(バトー:船)
Un gâteau
→ Les gâteaux
といったものがあります。
なおかつ-eauで終わる名詞は男性名詞です。
Il faut qu’elle vienne parce qu’elle prépare un cadeau pour Thomas. は
イル・フォ・ケル・ヴィエンヌ・パスケル・プヘパーフ・アン・カドー・プーフ・トマ
と読みます。
⑤「不確実」の接続法
文:Mais je ne pense pas qu’elle vienne ce soir car elle n’est pas venue à l’école hier.
意味:しかし彼女は昨日学校に来なかったですし、今夜は来るとは思わないです。
ここでは不確実を使った接続法の文が書かれています。
「~と思わない」のne pense pasが不確実の部分です。
不確実とは本当に起こるか分からないという状態のことを指します。
つまりここでは「彼女が来る」ことは確かではないと言っているのです。
他にも
「~とは思わない」
表現 | 読み方 |
ne croire pas que | ヌ・クワーフ・パ |
など |
「~かもしれない」
表現 | 読み方 |
il est possible que | イレ・ポッシブル |
il est probable que | イレ・プホバーブル |
など |
「~と疑う」
表現 | 読み方 |
douter que | ドゥテー |
など |
「~というのは不確かだ」
表現 | 読み方 |
il n’est pas sûr que | イル・ネ・パシュー |
など |
などがあります。
不確実でややこしいのは
pense que
⇒ ×接続法ではない
ne pense pas que
⇒ ◎接続法
になるように同じ単語でも否定形になると接続法になったり、
douter que
⇒ ◎接続法
ne douter pas que
⇒ ×接続法ではない
という否定形になった途端に接続法ではなくなるという性質があるところです。
まずはne pense pas queとil est possible queの二つで使いこなせるようになってから使う単語を増やすのがお勧めです。
Mais je ne pense pas qu’elle vienne ce soir car elle n’est pas venue à l’école hier. は
メ・ジュ・ヌ・ポンス・パ・ケル・ヴィエンヌ・ス・ソワー・カー・エル・ネ・パ・ヴニュ・ア・レコール・ヒエーフ
と読みます。
⑥「しかし」の新表現
文:En revanche, elle m’a dit d’amener le cadeau à cette soirée ce matin.
意味:しかし、彼女は今朝プレゼントをこの夜会に持っていくと言ったのです。
「しかし」はこれまでMaisやPar contreが登場しましたが、新たにEn revanche(オン・フヴォンシュ)も覚えておきましょう。
「~に持っていく」はer動詞のamener(アムネーフ)を使います。
En revanche, elle m’a dit d’amener le cadeau à cette soirée ce matin. は
オン・フヴォンシュ、エル・マ・ディ・ダムネーフ・ル・カドー・ア・セットゥ・ソワヘー・ス・マタン
と読みます。
⑦接続法過去形
文:Je ne crois pas qu’elle ait oublié de venir ce soir.
意味:私は今夜来ることを忘れたなんて思いません。
接続法過去形の作り方
ここでもne crois pas queが使われていることから不確実の接続法が適応されます。
しかしここでは接続法でも「忘れた」と過去のことを言っています。
接続法過去形はqueの内容が過去形の時に使います。
作り方は
avoirもしくはêtreの活用の後に過去分詞を置く
いつものパターンです。
ここでそれぞれの動詞の接続法を見てみましょう。
avoir
主語 | 活用 | 読み方 |
J’ | aies | ジェイ |
Tu | aies | チュ・エイ |
Il | ait | イレイ |
Elle | ait | エレイ |
Nous | ayons | ヌゼイヨン |
Vous | ayez | ヴゼイエ |
Ils | aient | イルゼイ |
Elles | aient | エルゼイ |
être
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | sois | ジェ・ソワ |
Tu | sois | チュ・ソワ |
Il | soit | イル・ソワ |
Elle | soit | エル・ソワ |
Nous | soyons | ヌ・ソワイヨン |
Vous | soyez | ヴ・ソワイエ |
Ils | soient | イル・ソワ |
Elles | soient | エル・ソワ |
相変わらずどちらも原形を無視した活用になります。
接続法現在形を使った命令形
なお、以前解説した命令形においてavoirとêtreはこの接続法現在形を用います。
「お利口さんにする」sage(サージュ)
Tu es sage.
→Sois sage !
Nous sommes sages.
→Soyons sages !
Vous êtes sages !
→Soyez sages !
Tu as du courage.
→Aie du courage !
Nous avons du courage.
→Ayons du courage !
Vous avez du courage.
→Ayez du courage !
ちなみにsavoirも例外的に命令形では形が変わるので合わせて記載します。
「真実を知る」
savoir la vérité(サヴォワーフ・ラ・ヴェヒテ)
Tu sais la vérité.
→Sache la vérité !
(サッシュ)
Nous savons la vérité.
→Sachons la vérité !
(サッション)
Vous savez la vérité.
→Sachez la vérité !
(サッシェ)
命令文の作り方についてはこちらをご覧ください。
Je ne crois pas qu’elle ait oublié de venir ce soir. は
ジュ・ヌ・クワ・パ・ケレイ・トゥブリエ・ドゥ・ヴニーフ・ス・ソワー
と読みます。
⑧遅刻したときの表現
文:Je suis arrivée en retard.
意味:遅れました。
「到着する」はarriverで移動を表す動詞なので複合過去ではêtre動詞とセットになります。
なおかつ、主語は女性なので動詞の最後にeが付いています。
詳しくはこちらをご覧ください。
「遅れる」はen retard(オン・フタード)を使います。
Je suis arrivée en retard. は
ジュ・スィ・ザヒヴェ・オン・フタード
と読みます。
⑨「いくつもの」の表現
文:Je cherchais ce cadeau parce qu’il n’a pas été vendu dans plusieurs magasins.
意味:いくつものお店で売っていなかったからこのプレゼントを探していました。
「探していた」と過去の状況を表しているのでcherchaisは半過去形になっています。
「いくつもの」はplusieurs(プルジューフ)で直後に名詞の複数形を置きます。
「お店」はle magasin(ル・マガザン)と書きます。
「売られていなかった」と過去の受身形が使われています。
詳しくははこちらでご確認ください。
Je cherchais ce cadeau parce qu’il n’a pas été vendu dans plusieurs magasins. は
ジュ・シェフヘイ・ス・カドー・パスキル・ナ・パ・エテ・ヴォンドゥ・ドン・プルジューフ・マガザン
と読みます。
⑩「よくやった」の表現
文:Tu as bien fait !!
意味:よくやった!!
読み:チュ・ア・ビヤン・フェ
相手がうまいことやってくれた時に使う誉め言葉です。
しかし単にBien fait.だけだと「ざまあみろ、いい気味だ」と悪口になってしまうので注意しましょう。
おさらい
スクリプト
Bonsoir, tout le monde.
ボンソワー、トゥ・ル・モンド
Je suis content que vous participiez à cette soirée.
ジュ・スィ・コントン・ク・ヴ・パーティシピエ・ア・セットゥ・ソワヘー
Je souhaite que vous passiez un bon moment.
ジュ・スエットゥ・ク・ヴ・パッシエ・アン・ボン・モモン
Bonne santé.
ボン・ソンテ
彼の乾杯で賑やかなパーティーが始まりました。
しかしほどなくしてクラスメイトのレアが慌ててやって来ました。
Tu as vu Malia ?
チュ・ア・ヴュ・マリア?
Non, pas encore.
ノン、パ・オンコーフ
Il faut qu’elle vienne parce qu’elle prépare un cadeau pour Sam.
イル・フォ・ケル・ヴィエンヌ・パスケル・プヘパーフ・アン・カドー・プーフ・トマ
Mais je ne pense pas qu’elle vienne ce soir car elle n’est pas venue à l’école hier.
メ・ジュ・ヌ・ポンス・パ・ケル・ヴィエンヌ・ス・ソワー・カー・エル・ネ・パ・ヴニュ・ア・レコール・ヒエーフ
Je le sais.
ジュ・ル・セ
En revanche, elle m’a dit d’amener le cadeau à cette soirée ce matin.
オン・フヴォンシュ、エル・マ・ディ・ダムネーフ・ル・カドー・ア・セットゥ・ソワヘー・ス・マタン
Donc, je ne crois pas qu’elle ait oublié de venir ce soir.
ドンク、ジュ・ヌ・クワ・パ・ケレイ・トゥブリエ・ドゥ・ヴニーフ・ス・ソワー
Ah, désolée.
アー、デゾレ
Je suis arrivée en retard.
ジュ・スィ・ザヒヴェ・オン・フタード
Malia !! Qu’est-ce que tu as fait ?
マリア!!ケスク・チュ・ア・フェ?
Désolé, je cherchais ce cadeau parce qu’il n’a pas été vendu dans plusieurs magasins.
デゾレ、ジュ・シェフヘイ・ス・カドー・パスキル・ナ・パ・エテ・ヴォンドゥ・ドン・プルジューフ・マガザン
Tu as bien fait !!
チュ・ア・ビヤン・フェ!!
新出語句
接続法の表現は別枠で紹介します。
意味 | 語句 | 読み方 |
すべて | tout | トゥ |
世界 | le monde | ル・モンド |
みんな | tout le monde | トゥ・ル・モンド |
~に参加する | participer à | パーティシペーフ・ア |
夜会 | la soirée | ラ・ソワヘー |
過ごす | passer | パッセーフ |
瞬間 | le moment | ル・モモン |
良いひと時 | le bon moment | ル・ボン・モモン |
乾杯 | bonne santé | ボン・ソンテ |
健康 | la santé | ラ・ソンテ |
準備する | préparer | プヘパヘーフ |
プレゼント | le cadeau | ル・カドー |
船 | le bateau | ル・バトー |
しかし | en revanche | オン・フヴォンシュ |
~に持っていく | amener | アムネーフ |
お利口さんだ | sage(s) | サージュ |
真実 | la vérité | ラ・ヴェヒテ |
遅れる | en retard | オン・フタード |
いくつもの | plusiers | プルジューフ |
お店 | le magasin | ル・マガザン |
よくやった | tu as bien fait | チュ・ア・ビヤン・フェ |
ざまあみろ | bien fait | ビヤン・フェ |
接続法が発動する条件
①que + 文を使った文であること
②que + 文の前には感情・義務・願望・不確実を表していること
感情
意味 | 単語 | 読み方 |
嬉しい | content(e)(s) heureux (heureuse) | コントン ウフー (ウフーズ) |
悲しい | triste(s) | トヒスト |
驚いた | surpris(e)(s) étonné(s) | シュプヒ(ーズ) エトネ |
など |
義務
「~しなければならない、~する必要がある」
表現 | 読み方 |
Il faut que | イル・フォ |
devoir que | ドゥヴォワー |
avoir besoin que | アヴォワー・ブゾワン |
il est nécessaire que | イレ・ネセセーフ |
il est obligatoire que | イレ・オブリガトワーフ |
il est indispensable que | イレ・アンディスポンサーブル |
il est essentiel que | イレ・エッソンシエル |
など |
願望
「~がほしい、~がしたい」
表現 | 読み方 |
souhaiter | スエッテー |
vouloir | ヴロワー |
aimer | エメー |
など |
不確実
「~とは思わない」
表現 | 読み方 |
ne penser pas que | ヌ・ポンセー・パ |
ne croire pas que | ヌ・クワーフ・パ |
など |
「~かもしれない」
表現 | 読み方 |
il est possible que | イレ・ポッシブル |
il est probable que | イレ・プホバーブル |
など |
「~と疑う」
表現 | 読み方 |
douter que | ドゥテー |
など |
「~というのは不確かだ」
表現 | 読み方 |
il n’est pas sûr que | イル・ネ・パシュー |
など |
接続法現在形の活用
まず通常の現在形ilsの活用からentを取り除き
主語 | 活用 |
Je | -e |
Tu | -es |
Il | -e |
Elle | -e |
Ils | -ent |
Elles | -ent |
にします。
次に通常の現在形nousの活用からonsを取り除き
主語 | 活用 |
Nous | -ions |
Vous | -iez |
にします。
接続法過去形
avoirもしくはêtreの接続法の活用の後に過去分詞を置く
avoirの接続法の活用
主語 | 活用 | 読み方 |
J’ | aies | ジェイ |
Tu | aies | チュ・エイ |
Il | ait | イレイ |
Elle | ait | エレイ |
Nous | ayons | ヌゼイヨン |
Vous | ayez | ヴゼイエ |
Ils | aient | イルゼイ |
Elles | aient | エルゼイ |
êtreの接続法の活用
主語 | 活用 | 読み方 |
Je | sois | ジェ・ソワ |
Tu | sois | チュ・ソワ |
Il | soit | イル・ソワ |
Elle | soit | エル・ソワ |
Nous | soyons | ヌ・ソワイヨン |
Vous | soyez | ヴ・ソワイエ |
Ils | soient | イル・ソワ |
Elles | soient | エル・ソワ |
tout + 名詞 の作り方
性と数 | 例 | 意味 |
男性単数 | tout le monde | みんな |
女性単数 | toute la journée | 一日中 |
男性複数 | tous les jours | 毎日 |
女性複数 | toutes les années | 毎年 |
動詞falloirの活用
時制 | 活用 | 読み方 |
現在形 | Il faut | イル・フォ |
複合過去 | Il a fallu | イラ・ファリュ |
半過去形 | Il fallait | イル・ファレイ |
単純未来形 | Il faudra | イル・フォドハ |
条件法現在形 | Il faudrait | イル・フォドヘイ |
接続法現在形 | Il faille | イル・フェイユ |
命令形の例外3つ
avoir | être | savoir | |
Tu | aie | sois | sache |
Nous | ayons | soyons | sachons |
Vous | ayez | soyez | sachez |
まとめ
今回は接続法について解説しました。
フランス語の中でもかなり難しい部分の一つだったと思います。
どういったときに接続法になるのか、その条件をしっかりと頭に入れてサッと言えるようになれると完璧です。
動詞の活用も新しいパターンが増えたのでこれまで習った動詞も追加で覚える必要が出てきます。
この単元は何度も読み返しておきましょう。
それでは(^^)/~~~
今回学んだこと
接続法
Toutの使い方
動詞falloir
命令形の例外
80%
次のレッスンはこちら!!
フランス語の勉強はこちらをチェック!!
フランス情報はこちらをチェック!!
コメント